Skip to main content

ENTRI BASA JAWA SEMARANGAN



Untuk nggayeng-nggayengi group ini, merespon postingan pak Wid tentang percakapan ala semarangan, maka saya postingkan sekalian beberapa kosa khas kota Semarang. 
Tidak semuanya, tapi hanya yang cukup khas, dan hanya di Semarang saja...
Selamat menginventarisir kembali, kata-kata khas yang mulai hilang… Tq

Asem ki, Asem ik umpatan tentang sesuatu yang tidak diharapkan
Atis, berari dingin untuk minuman atau sejuk untuk hawa
Bak-buk, artinya Impas, Aku ngilangke motormu, saiki kowe ngrusaakke laptopku... wis to ... bak-buk to. Artinya Aku ngilangin motormu, kamu ngrusak laptop ku ya udah, impas.
Balangan, artinya rombengan  [sumb. Agus Wid]
Banger, Bau ngak sedap seperti bau amis/ sampah , kali banger.... = sungai kecil yang airnya hitam dan bauk banget- sumbangan mba hendraini
Bei, artinya tangga siku/ tangga yang asa kakinyaBentengan, sejenis permainan kejar-kejaran anak, di daerah lain ada yang bernama jek-jekan
Benthik, sejenis permainan anak, di daerah lain ada yang menamakannya Pathil Lele
Blaik, suatu ungkapan tentang kekagetan
Blanggem, Pohung goreng
Brom pit, artinya sepeda motor
Calam, walikan jekagangan (semarangan) artinya bapak
Congyang, sejenis minuman keras khas Semarang
Ceng ceng po, berarti teman kental berarti juga urusan yang gampang diatur...
Ciamik, sesuatu yang artinya mirip dengan Lheb…
Ciak, artinya makan
Ciblek, Cilik-cilik betah Melek, istilah untuk kupu-kupu malam ABG
Coa, artinya ngomong besar, rasah coa kowe
Coa-Coa, menggosip, ngomong membesarkan/ menyebarkan isu atau fitnah.
Co Lut,  Artinya pergi tanpa pamit = mlencing  [sumb. Agus Wid]
Datsu, sejenis angkutan kota, aslinya merupakan kependekan dari merk kendaraan Daihatsu
Denok, mbak, gadis dewasa 
Denyom, berari perempuan, atau gadis
Gace/gatheli, artinya brengsek
Gali, artinya preman pasar
Galap, artinya balap, pit galap artinya sepeda balap...
Gamdhe, banyak uang = sali

Gamjet, artinya bokek (walikan, rak sen, sen=duit sen/receh)
Gasbok, mabok/ kobam
Gembeng, cengeng
Gemblek'an, artinya pasangan gak resmi / selingkuhan 
Gentho, Orang yang ‘memegang suatu kawasan.
Genjot,  mengayuh, tapi perhatikan konotasi lainnya digenjot = dipukuli tanpa ampun
Gilo-Gilo, penjual aneka jajanan pasar yang didorong dengan gerobak dorong.
Gojek, Gojekan, Artinya bercanda
Gombal Mukiyo, artinya ngomong gombal alias bohong
Gondes,  berarti Geblek (lebih halus dari goblog), namun konotasinya lebih berarti kepala batu, atau keras kepala, atau 'yidak bisa dibilangi atau dinasehati' Secara nasional, akhirnya menjadi akronim dari Gondrong Ndeso.
Gress, artinya baru... isih gress(masih baru) bisa juga jadi penekanan misal: anyar gress (baru banget)
Gundul pecengis, sejenis hantu yang menyerupai potongan kepala manusia yang sedang meringis.... (didaerah lain disebut gundul pringis)
He eh, Iya atau mengiyakan
.... ik, akhiran yang menegaskan tentang sesuatu, misal: asem, malah lungo 'ik
Ita-itu, berbuat macam macam... ra mang ita itu kowe= jangan macam-macam
Jes, semacam Toss, khas semarang
Jeng-jeng, artinya jalan-jalan, contoh,wah nek ngono kudu "jeng-jeng" (jalan-jalan) neng nJohar
Jogjig,  kendaraan untuk menghaluskan jalan yang sedang diaspal. Bisanya disebut Selender.
Kakeane, artinya semacam makian yang artinya ******an, bahasa alusnya Kangkrengane (tq mba surfkite)
Kamso, artinya makian untuk membodohkan seseorang, hampir serupa dengan ndeso!!
Kangkrengane, bentuk 'halus' dari kakeane...
Kas, Panggilan sapaan akrab kepada laki-laki
Kecelik, tertipu
Kemaki, artinya sombong, besar kepala
Kemlinthi, artinya tengil, nakal dan nyebelin. Gayane kemlinthi, gayanya tengil 
Kempling, mengkilat, seperti baru
Kenang, Mas, Perjaka Dewasa
Kenthip, berarti jauh banget
Klowor, artinya nggak rapih. Biasanya digunakan untuk cara berpakaian.
Kongkow, berarti nongkrong. Bahasa Indonesia juga tapi sangat familiar digunakan orang Semarang
Komble, pelacur
Koplak, berarti goblog atau bodoh (di TVB jadi acara yang singkatannya Komedi asal njeplak -- (tambahan dari pak Ahmad, Koplak juga berarti jabatan Koordinator Pelaksana, lihat reply di bawah)
Koya, berarti banyak omong tapi gak berani berbuat seperti yang diomongkan (yah semavam Jarkoni, wani ujar ra wani nglakoni) 
Kota-kota, berarti jalan-jalan ke kota.
Krenyeh, artinya kualitas rendah untuk suatu barang, bisa disamakan dengan ecek-ecek.
Lautan, istirahat. Biasanya kalau jam 12 siang pekerja/buruh disuruh istirahat " mas lautan sik wis jam rolas" (mas istirahat dulu sudah jam 12) -- sumbangan masdepe
Lheb, berarti hebat dan ok, kadang ditekankan jadi Lheb ghodek
Lib/cup, artinya mengincar (ngecing) seperti kalau ada sesuatu yang diincar "dolanan kuwi wis tak lib/cup lho" (maksudnya mainan itu jangan diambil sudah saya incar duluan)-- sumbangan masdepe
Limpe, [di limpe] -- artinya mengelabui [mungkin dari kata dasar meng-nggelap-bui hehe sumbangan mas w setyo.
Mbeling, berarti nakal atau bandel. Cah mbeling, arinya bocah nakal.
Mbois, gembagus
Mentu, maksudnya metu (keluar)
Mlencing, berarti mengambil barang orang tanpa bayar
Mlengse, bengkok, atau nggak pasdengen poresnya. Misalnya untuk as roda, atau patah tulang. Bisa juga untuk olok-olok ucapan semacam sinting... mlengse uteke...
Moci, Minum wedang poci, tapi kalo moci di Simpang 5 bisa punya konotasi negatif
Mrucut, lusut
Munggah, suatu sebutan untuk menyatakan tujuan ke kota atas, seperti srondol, ngesrep dan Banyumanik.
Mudun, sebutan orang yang tinggal di Candi, Banyumanik, maupun Srondol yang mau ke kota.
Nas, semacam pause atau time out untuk permainan anak-anak
Nda, sapaan khas semarang, penghalusan dari Ndes
Ndaho, artinya sohor
Ndauri, artinya jagoan
Ndak Iya, menanyakan 'Apa iya?'
Ndes, sapaan khas semarang, singkatan dari Gondes
Ndesit,  Bentuk halus dari kata umpatan Ndeso. Sebetulnya artinya kampungan atau nggak punya sopan-santun.
NDobol, kurang lebih sama seperti gombal mukiyo, tapi lebih kasar
NDoyong A Jong, Sikap ndoyong yang diperagakan ala Suhu A Jong, jago kungfu jaman dulu dari Semarang.
Ndoyong, sesuatu yang miring atau tidak stabil. Rawan jatuh. Bisa untuk orang (karena mabuk), atau benda.
nDrawasi, artinya mengkuatirkan, bikin deg-degan.
Ngekek, artinya sama dengan ngakak, hanya saja di Semarang lebih familiar diucapkan ngekek.
Ngeleh, sartinya luwe atau lapar
Ngengkrengan, adalah cara orang Semarang untuk menyebut perkiraan biaya. Contoh: Kanggo ngedegake omah aku wis duwe ngengkrengane (Untuk membangun rumah saya sudah punya perkiraan biayanya)
Ngengkel, ngeyel
Ngepal,  menganggap sesuatu seperti yang diperkirakan sendiri (subyektif) biasanya yang bersifat underestimit....
Ngerek, artinya main sinetron silat, Asti Ananta kuwi mulai ngerek jenenge.
Ngenthos, artinya menunggu lama sekali. Buah kelapa itu jika sudah tua di dalamnya akan tumbuh biji yang disebut kentos. Ngentos, dari asal kata Kentos.Mbok nganti Ngentos, bis'e ra bakal lewat kene, Wong dalane ditutup. Biar ditunggu sampai lama, bisnya nggak bakal lewat, karena jalannya di tutup.
Nggambus, artinya omong kosong, nggedabrus atau bohong
Nggambleh, artinya ngomong tong kosong tapi sampai berbusa-busa. Lha Mbok nggambleh sak modare ra bakal dirungokne, biar omong sampai berbusa, sampai mati nggak bakal didengerin.
Nggapleki, dari kata dasar gaplek, makanan dari ketela. Intinya tentang makian tentang sesuatu yang berarti telo, atau makanan orang desa, bisa juga artinya kampungan.
Nggataki, menipu, membohongi. Tapi dalam konteks tertentu lebih bersifat iseng atau main-main.
Nggedebus, artinya omong kosong atau jagoan omong kosong
Nggonduk, artinya sama dengan gondok
Nggelap, artinya menghilang (lama pergi nggak pamit...)
Ngicu, walikan  jekagangan (semarangan) artinya ibu
Ngobrok, buang air besar (maaf) di celana 
Ngoce, minum, tapi lebih dikonotasikan untuk minuman keras
Ngepek, artinya mencontek
Nggateli, dari kata Gatel, artinya  menyebalkan
Nggendera, artinya ngetop dan kondang abizz
Ngreyen, mencoba/menjajal sesuatu yang baru. Semacam Test Drive lah buat motor.
Njembling, artinya buncit. Wetenge njembling= perutnya buncit
Nyebahi, dari kata sebah, artinya menjengkelkan
Mbatik, artinya menyalin dalam hal ini pe er sebelum jam pelajaran mulai
Mbojo, artinya pacaran
NJeplak, artinya asal ngomong
Nyamari, keadaan smar. antara kelihatan dan tidak kelihatan namun membahayakan. konteks membahayakan sangat lekat pada arti kata ini. "Ati-ati nda, lewat dalan kono, tikungan ro tanjakane nyamari..."
Nyetut, berarti mengambil barang orang tanpa ijin
...ok, akhiran untuk menegaskan tentang sesuatu yang telah dilakukan. Misalnya, Aku wis bali 'ok. 
Pak, sapaan khas semarang. singkatan dari Bapak (untuk menghormati teman akrab dan menganggap diri sama-sama dewasa).
Pathang, berarti laki-laki atau cowok
Pemes, artinya pisau silet
Piye jal, bagaimana coba. Bahasa Jawa biasa yang seringkali digunakan orang semarang.
Plinteng, berarti ketapel
Ra mang, bararti Tidak usah --> ramang wedi = taidak usah takut 
Rak Wis, menyimpulkan suatu cara yang sebetulnya mudah (mempermudah masalah). Mulih Rak Wis (Pulang aja deh), Diculke rak wis (dilepaskan aja kan beres)
Reka rekae, pura-puranya.
Reti, artionya ngerti (singkatan dari ngerti), ora reti aku.
Rewo-Rewo, Rame-rame... nggruduk... (biasanya untuk konteks seneng-senang, misalnya makan-makan)
RW, Rica Waung, Rica Anjing (wah ini haram banget loh)
Sali, berarti juga kaya
Sangar, berarti menakutkan. Dalam bahasa Indonesia kata ini juga dikenal, tapi disemarang digunakan lebih familiar.
Sanggong, menunggu... -- sumbangan pak Wardiman
Sebeh semeh, berarti bapak dan ibu
Sebehan, suatu ilmu hitam, lebih berarti jimat…
Semawis, sebutan halus untuk kota Semarang. Istilahnya bahasa krama nya… Semarang dari kata Aseme Arang, Semawis dari Aseme Awis (Awis berarti mahal/larang atau juga jarang)
Semok, berarti seksi dan montok
Sengak, bisa berarti berbau apek, bisa juga berarti "ketus" , conto: "Cah kuwi omongane sengak!"
Shonji, Mantra, dishonji dimantrai
Singsot, artinya bersiul 
Silir, artinya sejuk karena angin
Solu, artinya rayu. di solu [dirayu], nyolu [ngrayu] dalam konteks merayu untuk tujuan tertentu
Stel kendo, alon-alon waton kelakon
Stin, berarti kelereng, Stinan berartio bermainkelereng
Stut, artinya sabuk
Suapu, jotos dengan keras/ hiperbol
Surungan, minuman penghantar makanan (dalam hal ini digunakan para pemabuk untuk minum-minuman keras sebagai surungan/ mendorong makanan mereka yaitu Rica Waung)
Suk Suk Peng, sejenis permainan anak. 2 kelompok anak duduk berjejeran dalam sebuah bangku panjang. Kedua kelompok duduk dalam posisi saling membelakangi. Lalu pada saat yang ditentukan, keduanya mendorong ke arah lawan/ ke belakang. Kelompok yang paling banyak jatuh dari bangku adalah kelompok yang kalah. Suk Suk Peng dari kata di suk (ditekan/berdesakan) gepeng (penyet), karena kedua kelompok saling berdesakan dan yang duduk di tengah/ diantara dua kelompok jadi gepeng.
Tai tok, artinya omongannya kayak tai [bohong semua]
Tek ke" , artinya utekke (Utek ke)..., otaknya. Ungkapan terhadap sesuatu yang tidak masuk akal untuk dilakukan.
Tepu, dari kata tipu, artinya omong bohong
Tho Ya... artinya sama dengan "dong" dalam dialek Betawi. Contoh: Sandhale dicopot ta ya... (Sandalnya dilepas dong...)
Tikel, artinya kelipatan. Wis tak bayar tikel telu... ya kudune bakbuk to ya... kok nagih terus... (sudah saya bayar tiga kali lipat, seharusnya impas, kok malah kamu tagih terus)
Undha-undhi, artinya hampir sama. Contoh: Aku karo Cah Katro kae umure undha-undhi (Aku dengan anak Katro itu umurnya hampir sama), bisa juga dipakai dalam hal 'kemungkinan', MU karo Arsenal yo undha-undhi ndes...
Ujung-ujung/ munjung-munjung, bersalaman dengan menyentuhkan ujung-ujung jari dengan lawannya. Maksudnya bersalaman sebagai tanda silaturahmi (biasanya berkaitan dengan hallal bihallal, dan atau untuk mengucapkan selamat (misal resepsi).
Waung, artinya adalah anjing (dalam arti binatang yang sesungguhnya), bahasa lainnya yang juga khas adalah wedhus balap,
Wagu, sesuatu yang dianggap nggak oke, dan cenderung katrok. Nah Wagu ini adalah kosa asli dari kata Katrok di Semarang.
Walik grembyang, Berbalik tujuan/ berubah [sumb. Agus Wid]
Wedhus Balap,  lihat waung.
Yisto, Singkatan dari Yo wis to
Nah adakah yang mau menambahkan beberapa kata lagi…?

Comments

Popular posts from this blog

Fix 'Your Windows License Will Expire Soon' - Cara Mengatasi Menggunakan KMS Pico

Hai pengunjung-pengunjung yang nyasar di blog saya, sengaja maupun tidak sengaja. Saya akan membagikan trik mengatasi " Your Windows License Will Expire Soon ".   Ikuti saja langkah-langkah dibawah ini. Buka  Task Manager , kemudian cari  explorer , setelah itu  klik kanan  pilih  End Task atau  Restart  seperti gambar dibawah. kalau kalian pilih  End Task , langkah selanjutnya pilih  File>New tasks  ketikkan explorer.exe , Ok.   langkah selanjutnya masuk  Command Prompt (CMD) . jangan lupa untuk  Run as administrator . Setelah jendela CMD muncul, ketikkan  slmgr -rearm  dan enter, klau berhasil akan muncul jendela pemberitahuan seperti gambar dibawah, klik Ok kemudian Restart. Setelah anda restart coba periksa status aktivasi windows anda, pastikan statusnya Windows is not activated . Langkah selanjutnya instal  KMSPico . Bagi yang memiliki  KMSPico  versi Portable, langsung jalankan  AutoPico.exe , akan muncul suara-suara seperti suara dari neraka

Naskah Drama Timun Mas dalam Bahasa Inggris

  A long time ago, there is life wife and husband farmer. They are live in the village near of the jungle. But, they not have a child. Every day, they had prayed to god to have a child. Father – Mother    : “YA ALLAH… Give me a child so that we have Hereditary so that he is to take care of us, so that Happiness so complete. One day a giant to pass their house and the giant near pray of the farmer pair and than the Giant given the cucumber grain to them. Father                  : “Who are you ?” What are you doing have ? Mother                  : Don’t disturb us ! Giant                     : I am a Giant that live in the jungle of at there. I don’t want disturb all of you. I just want to asked,                                      “What do you want have a child ? Father – Mother    : Yes,,,Giant. We want have a child. Mother                  : Do you can to help us ? Giant                     : To plant grain this, you want can have a girl child. Mother                 

Resep Membuat Nasi Goreng Bahasa Jawa (Nggawe Sego Goreng)

 Bahan Sekul Goreng Jowo : 1. 500 gr sekul 2. 200 gr daging sapi godhok , iris dhowo lan tipis 3. 100 gr urang teles , kupas kulite 4. 2 sdm kecap manis 5. 2 sdm minyak goring kangge numis  Bumbu Alus Sekul Goreng Jowo : 1. 4 Buah Lombok abang ,buang bijine 2. 1 sdt terasi 3. 6 buah brambang 4. 3 siung bawang putih 5. 1 sdt ketumbar 6. setengah sdt gendhis pasir 7. 1 sdt sarem  Tambahane Sekul Goreng Jowo : 1. 2 biji endok pithik, gawe dadar 2. 2 biji timun , oncek lan potong – potong 3. Krupuk urang sacukupe 4. Bawang goring sacukupe  Carane gawe Sekul Goreng Jowo : 1. Tumis bumbu alus sampek wangi.Menehi 3 sendok mangan, toya , lan kecap manis , udek roto. 2. Lebokne daging lan urang , udek dilute. 3. Lebokne Sekul , udek terussampek roto nang dhuwure geni cilik , angkat.sajikno karo bawang goreng , endok dadar , irisane timun lan krupuk urang.

Contoh Descriptive Text About Borobudur Temple

BOROBUDUR TEMPLE Borobudur is a ninth-century Mahayana Buddhist monument in Magelang, Central Java, Indonesia. The monument comprises six square platforms topped by three circular platforms, and is decorated with 2,672 relief panels and 504 Buddha statues. A main dome, located at the center of the top platform, is surrounded by 72 Buddha statues seated inside perforated stupa. The monument is both a shrine to the Lord Buddha and a place for Buddhist pilgrimage. The journey for pilgrims begins at the base of the monument and follows a path circumambulating the monument while ascending to the top through the three levels of Buddhist cosmology, namely Kāmadhātu (the world of desire), Rupadhatu (the world of forms) and Arupadhatu (the world of formlessness). During the journey the monument guides the pilgrims through a system of stairways and corridors with 1,460 narrative relief panels on the wall and the balustrades. BOROBUDUR TEMPLE Borobudur is a ninth-century Mahayana Buddhist mo

Biologi : Pencemaran Suara : Pengertian, Definisi, Arti, Efek, Sumber, Dampak dan Cara Pencegahan

Pencemaran suara adalah gangguan pada lingkungan yang diakibatkan oleh bunyi atau suara yang mengganggu ketentraman makhluk hidup di sekitarnya. Standar polusi suara tidak dapat ditentukan oleh suatu standar tertentu, selama dianggap mengganggu, suara tersebut dapat dikategorikan ke dalam polusi suara. Pencemaran suara biasanya diukur dalam satuan dB atau desibel. Pengertian, Definisi, Arti, Efek, Sumber, Dampak dan Cara Pencegahan Pencemaran Suara Pencemaran suara adalah gangguan pada lingkungan yang diakibatkan oleh bunyi atau suara yang mengganggu ketentraman makhluk hidup di sekitarnya. Standar polusi suara tidak dapat ditentukan oleh suatu standar tertentu, selama dianggap mengganggu, suara tersebut dapat dikategorikan ke dalam polusi suara. Pencemaran suara biasanya diukur dalam satuan dB atau desibel. Berikut ini adalah contoh kebisingan yang menimbulkan pencemaran suara : 1. Orang ngobrol biasa = 40 dB 2. Orang ribut / silat lidah = 80 dB 3. Suara kereta api / krl = 95 db 4. Me

Contoh Descriptive Text About The Cat

The cat (Felis silvestris catus), also known as the domestic cat or housecat to distinguish it from other felines and felids, is a small domesticated carnivorous mammal that is valued by humans for its companionship and its ability to hunt vermin and household pests. Cats have been associated with humans for at least 9,500 years, and are currently the most popular pet in the world. Due to their close association with humans, cats are now found almost everywhere on Earth. Contoh Descriptive Text About The Cat The cat (Felis silvestris catus), also known as the domestic cat or housecat to distinguish it from other felines and felids, is a small domesticated carnivorous mammal that is valued by humans for its companionship and its ability to hunt vermin and household pests. Cats have been associated with humans for at least 9,500 years, and are currently the most popular pet in the world. Due to their close association with humans, cats are now found almost everywhere on Earth. This extre

Clue Jawaban Quiz Parampaa 2

Assalamu 'alaikum... Huah.. Panda is back.. Bagi kawan-kawan yang udah berhasil namatin PARAMPAA 1, dengan atau tanpa frustasi dulu, bisa lanjut (frustasinya) dengan cara maenin PARAMPAA season 2.. Tapi sebelum baca ini, mendingan usaha dulu deh, coba memeras otak sampe kering kalo perlu, dan kalo udah stuck banget, baru baca ini post yah.. hehee.. PARAMPAA SEASON 2 Level 101 = Klik aja 'Mulai', jadi inget Parampaa 1 ya.. Level 102 = Ayo, gerakin mouse nya dan jangan ampe kena yang merah ya.. Level 103 = Cari yang salah dalam kalimat soalnya, biasanya huruf pertama tuh huruf apa ya.. Level 104 = Kemampuan bahasa indonesianya di uji nih, ada 4 kesalahan aja.. Level 105 = Ini ilmiah, berhubungan sama Astronomi.. Level 106 = Kayak PARAMPAA 1, cari aja saklar yang ngumpet, tapi volume suaranya harus gede.. Level 107 = Ambigu loh kata yang di boldnya, artiin dengan cermat.. Level 108 = Bill itu karakter di game Left 4 Dead, klik aja di

Langkah Langkah Setting Proxy di Bluestack dengan ProxyCap

Introduction BlueStacks AppPlayer is a software that brings Android applications to PCs and Mac. This tutorial will show you how to install and use BlueStacks from behind an HTTP proxy. A regular HTTP proxy is sufficient to provide access to the internet to BlueStacks itself and to the most of Android apps. A small amount of Android apps use network protocols other than HTTP and HTTPS. In order to proxify these latter apps, you will need a SOCKS or SSH proxy server instead. The instructions below should apply to Mac OS X too as the setup procedure is very similar. This tutorial has been written for the version 0.8.0.2997 of BlueStacks. If you determine that this tutorial is outdated, then please feel free to let us know by sending an email via our  contact form . Installation Download  and install ProxyCap. Restart your system when the setup program asks you to do so. If you already have BlueStacks installed, skip to the next step. Otherwise, download the BlueStacks installer,

PERADABAN LEMBAH SUNGAI KUNING / HUANG HO

Sejarah tertua di Cina dimulai dari muara Sungai Kuning (Hwang-Ho, sekarang bernama Huang-He). Tetapi di Cina terdapat dua sungai besar, yaitu Sungai Hwang-Ho dan Yang Tse Kiang (Sekarang bernama Chang Jiang). Letak Geografis PERADABAN LEMBAH SUNGAI KUNING / HUANG HO Sejarah tertua di Cina dimulai dari muara Sungai Kuning (Hwang-Ho, sekarang bernama Huang-He). Tetapi di Cina terdapat dua sungai besar, yaitu Sungai Hwang-Ho dan Yang Tse Kiang (Sekarang bernama Chang Jiang). Letak Geografis Sungai Kuning atau Hwang-Ho bersumber di daerah pegunungan Kwen-Lun di Tibet. Setelah melalui daerah pengunungan Cina Utara, sungai panjang yang membawa lumpur kuning itu membentuk dataran rendah Cina dan bermuara di Teluk Tsii-Li di Laut Kuning. Sedang di dataran tinggi sebelah selatan mengalir Sungai Yang Tse Kiang yang berhulu di Pegunungan Kwen-Lun (Tibet) dan bermuara di Laut Cina Timur. Pertanian Pada daerah yang subur itu masyarakat Cina hidup bercocok tanam seperti menanam gandum, padi, teh, j

Clue Jawaban Quiz Parampaa Kita Semua

ssalamu 'alaikum... Jangan ngaku master Parampaa tanpa namatin yang satu ini, ade nya Parampaa 1 ama Parampaa 2.. PARAMPAA KITA SEMUA.. Parampaa yang soal-soalnya hasil kiriman dari kawan-kawan lain, disini ga ada nomer level, tapi level yang dikirim oleh pengirimnya.. Udah ah, kelamaan, ini dia cluenya.. PARAMPAA KITA SEMUA Level dari STEWARD AUGUSTO = Musti Online loh maennya.. Ada kata 'Space Rouge' berwarna-warni, dibawahnya 'Mr Sun and Mrs Rain are meeting'. Nah kalo matahari ama ujan ketemu jadi apa hayo, nah susun huruf-huruf berwarna diatas sesuai urutan hasil dari pertemuan matahari dan hujan, maka jadi 2 kata dalam bahasa inggris, yakni P*** S*****, nah, buka p*** s*****-nya parampaa kita semua dan p*** s*****-nya parampaa 1 / 2, dan bandingkan kedua p*** s*****, kalo udah ketemu bedanya, klik huruf itu di screen sebanyak ** kali.. dan lewat dah.. Level dari KOUSE91 LUTHFI N YAMIN = Buka web nya Masova, dan c